Prvi i jedini hrvatsko-arbanaški rječnik s gramatikom bit će predstavljen večeras u 19 sati u Gradskoj loži. Njegova autorica, poznata arbanaška spisateljica i čuvarica ovog posebnog jezika, dr.sc. Maximiljana Barančić, dvije je godine provela samo pišući, a kako nam je rekla, riječi je skupljala posljednjih 20 godina.
- Sve je počelo na mom postdiplomskom studiji, još davne 1999. godine kada sam se zainteresirala za moj arbanaški. Doktorirala sam na temu „Leksik arbanaškoga govora u Zadru kao odraz jezičnih dodira” te sam 2017. izdala „Udžbenik arbanaškoga govora”, koji mi je pomogao pri mojim tečajevima koje držim posljednjih šest godina – istaknula je Barančić.
Ovaj novi hrvatsko-arbanaški rječnik sadrži oko šest i pol tisuća riječi, no osim toga, u sklopu ove knjige nalazi se i gramatika arbanaškog jezika, što je iznimno važno za jedan jezik koji zapravo izumire i kojim, kako tvrdi Barančić, govori tek 150 do 250 ljudi u malom mjestu pored Zadra.
- Moram naglasiti da sam rječnik pisala isključivo koristeći govor kojim se mi svakodnevno služimo u Arbanasima. Mnogi već dobro znaju da smo bili pod utjecajem talijanskog jezika, a kasnije i hrvatskog, te se iz tog razloga u njemu nalazi poveći broj riječi iz ta dva jezika. Nadam se da će ovaj rječnik poslužiti i mojim sumještanima da poboljšaju znanje arbanaškog, ali možda i ostale zainteresirati da se uhvate u koštac i svladaju bar osnove kako se mogu pohvaliti da razumiju jezik koji je britanski “Telegraph” svrstao među 24 najugroženija europska jezika – zaključila je Barančić.